Лига эсперанто Боснии и Герцеговины

Эта статья была переведена из источника, распространяемого под свободной лицензией, и находится на начальном уровне проработки
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Лига эсперанто Боснии и Герцеговины (эспер. Эсперанто-лига Боснии и Герцеговины; сербохорв. Сохранение за эсперанто Босне и Херцеговине) — национальная ассоциация эсперанто в Боснии и Герцеговине, представляющая носителей эсперанто. С момента своего основания в 1910 году организация помогает развитию изучения и использования языка эсперанто в Боснии и Герцеговине.

История

Эсперанто-движение в Боснии и Герцеговине (тогда часть Австро-Венгерской империи) имеет давнюю традицию, возникшую в городах по всей стране ещё в 1892 году. Среди наиболее важных сторонников эсперанто в Боснии и Герцеговине был Никола Нико Бубало (1883—1924). Под псевдонимом Драго Славич Бубало был первым в Боснии и Герцеговине, кто опубликовал грамматику эсперанто в 1908 году, а вскоре после этого — первый путеводитель на эсперанто в 1911 году. Затем, в 1910 году, в Сараево была основана первая организация по изучению эсперанто «Звезда Балкан»[1].

Согласно первой адресной книге создателя языка эсперанто Лазаря Людовика Заменгофа, среди первых эсперантоистов в БиГ были:

  • 1892. Варкар Вакуф — Синайко А. Торкар, Синайко Оскар Погачниг,
  • 1895. Власеница — доктор Адольф Гаудиа,
  • 1903. Сребреница — Адольф Сумар, Богумил Свасата и Йозеф Студени,
  • 1905. Сараево — Коломан Коллер, Лео Долер, Мери Пайел и Амалия Глоудерер,
  • 1905. Любушки — Йозеф Папо, Игнац Микишичек, Йохан Янечка, Илия Растович, Динко Уистура и Владимир Крпан,
  • 1905. Visoko — Samuel Papo, a Frant Borovka-željezničar.

Движение продолжало работу даже во время Второй мировой войны, и в 1943 году в Ливно состоялось собрание, единственное подобное собрание эсперанто в оккупированной нацистами Европе, среди наиболее известных участников которого был Иво Лола Рибар[2].

В 1949 году движение в Боснии и Герцеговине было реорганизовано и сменило название на Лигу эсперанто Боснии и Герцеговины. В 1997 году была создана благотворительная организация «Эсперо», а в 2000 году был восстановлен Эсперанто-молодежный альянс Боснии и Герцеговины[3].

В Сараево были проведены два всемирных конгресса эсперанто, а также множество других встреч и мероприятий[4]. В 1980-х годах в Сараево были проведены два научных симпозиума: «Язык и расизм» и «Язык и международное общение». В 1990 году в Сараево также состоялся Конгресс слепых эсперантистов[5].

После обретения Боснией независимости в 1992 году и войны в Боснии и Герцеговине последовал серьёзный кризис в эсперанто-движении. В том же году Федерация эсперанто Боснии и Герцеговины стала независимой и была принята во Всемирную ассоциацию эсперанто (UEA). Во время войны 1992—1996 годов большое количество членов покинуло страну или погибло, в то время как связи между различными местными организациями прервались. Несмотря на это каждую неделю на Радио Боснии и Герцеговины транслировалась радиопередача на эсперанто, в которой рассказывалось о войне и других событиях в стране[6].

До Боснийской войны в 1992 году Общество эсперанто Сараево имело свои многочисленные секции: Университетский эсперанто-клуб, Железнодорожное эсперанто-общество, Эсперанто-молодежная ассоциация были очень активны в Сараево, с многочисленными секциями и школьным клубом Коломбо, самым активным в Югославии, во главе с учителем и писателем Смаилом Грбо[7].

Отделение в Баня-Луке

В Баня-Луке, согласно архивным источникам, некоторые мероприятия были зарегистрированы ещё в 1924 году. После Второй мировой войны в 1953 году в Баня-Луке был основан эсперанто-клуб «Ла Мондо», первым президентом которого был профессор Мирослав Врабец. Однако наиболее продуктивными периодами в Баня-Луке были с 1979 по 1990 год и с 1995 по 2003 год. Первым президентом эсперанто-общества «Ла Мондо» был Любиша Прерадович.

Деятельность

Лига до распада государства Югославия действовала под эгидой Югославской федерации эсперанто и в качестве независимого национального объединения в 1992 году присоединилась к Всемирной ассоциации эсперанто (UEA). Лига имеет собственное помещение в центре города Сараево. Официальным журналом Лиги является издание «Bosnia Lilio» («Боснийская лилия»). Существует также Ассоциация эсперанто молодежи Боснии и Герцеговины, работа которой восстановлена в 2000 году. По оценкам, в настоящее время в Боснии и Герцеговине насчитывается около 100 носителей эсперанто. В Боснии и Герцеговине существуют две основные ассоциации, координирующие деятельность по преподаванию, изучению и популяризации языка: региональная организация «Ла мондо» в Баня-Луке, насчитывающая 25 членов, и национальная организация «Спаси за эсперанто Босне и Герцеговине» в Сараево[8]. В 2001 году в Сараево был проведен семинар по международной солидарности. Семинар Всемирной ассоциации молодежи эсперанто (TEJO) под названием «Rete Intercultures» был проведен в Сараево с 21 по 28 марта 2004 года с участием 40 участников из 17 стран (Босния и Герцеговина, Чешская Республика, Франция, Нидерланды, Хорватия, Италия, Македония, Германия, Норвегия, Россия, Соединенные Штаты, Словакия, Словения, Сербия и Черногория, Швеция, Соединенное Королевство, Венесуэла)[9].

Издательская деятельность, радио и телевидение

Журнал лиги «Bosnia Lilio» (сербохорватский: Bosanski Ljiljan; английский: Боснийская Лилли), первый номер которого был опубликован в Каталонии с помощью в 1997 году. Одна из первых книг, опубликованных в бывшей Югославии о потенциале использования эсперанто, изучении и преподавании, «Esperanto u škole!», написан на 400 страницах Смаилом Грбом, автором ещё 10 книг на эту тему и который был одним из самых активных пропагандистов языка в Югославии.

Каждую неделю на Радио Боснии и Герцеговины транслировалась радиопередача на эсперанто, в которой рассказывалось о войне и других событиях в стране. Книга «Назло боснийскому чио» публикуется как сборник текстов, созданных в этой еженедельной радиопередаче, транслировавшейся во время Боснийской войны 1992—1996 годов[10].

Литература

Примечания

Ссылки